Тексты, тексты, тексты...

Обсуждение репертуара, тексты песен, история произведений и т.п.

Сообщение flying_submarine » 16 май 2010, 16:47

http://choir-club.narod.ru/songs_popurri_verdi.htm - вот тут есть много интересного и, возможно, многим новичкам неизвестного пока ;)
«Когда я не умираю от любви, когда мне не от чего умирать, - вот тогда я готова издохнуть!» (Э.Пиаф)
Аватара пользователя
flying_submarine
Хорумчанка
 
Сообщения: 2990
Зарегистрирован: 08 дек 2006, 13:36
Возраст: 40
Откуда: Санкт-Петербург
Страна: RussiaRussia

Сообщение Aven Merk » 21 май 2010, 13:46

:shock: Н-да, вроде бы за компом в очках сидела, вроде каждую строчку читала, но эту всё равно умудрилась пропустить...
Я теперь буду иллюстрировать очень мудрую мысль:"Смотришь в книгу - видишь...не всегда то,что нужно" :mrgreen:
"Судьбы ведут того, кто хочет, и влачат того, кто не хочет"
Aven Merk
 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 13 мар 2010, 11:43
Возраст: 15
Страна: RussiaRussia

Сообщение flying_submarine » 21 май 2010, 23:10

Aven Merk писал(а)::shock:Я теперь буду иллюстрировать очень мудрую мысль:"Смотришь в книгу - видишь...не всегда то,что нужно" :mrgreen:

Особенно, если еще параллельно слушаешь :lol:
«Когда я не умираю от любви, когда мне не от чего умирать, - вот тогда я готова издохнуть!» (Э.Пиаф)
Аватара пользователя
flying_submarine
Хорумчанка
 
Сообщения: 2990
Зарегистрирован: 08 дек 2006, 13:36
Возраст: 40
Откуда: Санкт-Петербург
Страна: RussiaRussia

Сообщение кейт » 10 июн 2010, 00:49

а танго (синее) никто не выкладывал? Текст не очень понятный(у меня) Если не сложно - выложите
кейт
 
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 12 апр 2010, 12:23

Сообщение Индил » 16 июн 2010, 20:32

Хм, кажется, я отстала от жизни... А синее танго - это что? :oops:
Аватара пользователя
Индил
 
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 02 июл 2009, 11:44
Возраст: 17
Откуда: Калининград

Сообщение Eltor » 16 июн 2010, 20:56

Кусочек страстного, знойного мужского "Танго"
В буклете - Е.Петербургский/И.Альбек "Утомленное солнце", Л.Андерсон/Е.Кульмис "Синее танго", А.Пьяцолла Либертанго.
Не, ну правда! Вот живые свидетели сидят! (с)
Аватара пользователя
Eltor
Главный поставщик Хорумского Двора
 
Сообщения: 947
Зарегистрирован: 10 май 2009, 23:27
Возраст: 30
Откуда: Новый Афон - Москва
Страна: AbhaziaAbhazia

Эрев Шабат

Сообщение Claire » 08 авг 2010, 14:45

Давненько сюда не заглядывала, но иногда приходится возвращаться на круги своя...
По многочисленным просьбам выкладываю содержание еврейского попурри без подробностей (кстати, почему оно новое? у нас разве было старое? :lol: )
Эту композицию целесообразно назвать "Эрев Шабат", поскольку все тексты взяты из сборника песен «Широн», предназначенных для исполнения в канун субботы...

1, 6. Эвейну шалом, алейхем

2. Осэ шалом (из молитвы "Кадиш")... Первый из этих куплетов поют дважды, а второй – 4 раза, после чего всё повторяется как угодно долго и с музыкальными вариациями...
Осэ шалом би мромáв,
hу яасэ шалом алéйну
Вэ аль кóль Исраэль.
Вэ имрý, имрý: Амэн!
Яасэ шалом,
Яасэ шалом,
Шалом алéйну
Вэ áль коль Исраэль!
«Творящий мир в Своих высотах, Он даст мир нам и всему Израилю, и скажите: Амен!»

3. Симан Тов (из «Освящения луны»)
Симан тов у-мазаль тов йеhе лану
ул-холь Йисраэль, амен.
«Да будет добрый знак и удача нам и всему Израилю, амен!»

4. Ани Маамин (из «Тринадцати принципов веры» Маймонида", 13 век)... здесь хор переставил порядок слов...
Ани маамйн бе-эмуна шелема
бе-виат hа-машиах.
ве-аф аль пи ше-йитмаhмеhа,
им коль зэ ахакэ ло
бе-холь йом ше-яво.
«Я верю полной верой в приход Мессии. И, несмотря на то, что он задерживается, я буду каждый день ждать его прихода».

5. Машиах
Мессия.

P.S. Все тексты выверены по ашкеназскому сидуру...
Sim sholom - даруй нам мир, благо и благоволение...
Аватара пользователя
Claire
Отменная реакция
 
Сообщения: 635
Зарегистрирован: 08 дек 2006, 14:38
Откуда: Нижний Новгород
Страна: RussiaRussia

Сообщение IriSka » 08 авг 2010, 15:05

Света, тебе не просто спасибо, а :super_smilies085

P.S. Я очень рада, что в репертуаре Хора появилось такое попурри, как "Эрев Шабат" :good
Песню, что споешь для всех,
Ветер бросит в даль...
Аватара пользователя
IriSka
Хмурый Модер
 
Сообщения: 1393
Зарегистрирован: 08 дек 2006, 01:53

Сообщение vincero » 08 авг 2010, 15:23

Claire, как метко вы зашли! спасибо огромное! ;)
Упражняйся и далее в своем прекрасном искусстве, о благородный метатель маковых зерен в игольные уши!..(с)
Аватара пользователя
vincero
Пластилиновая ворона
 
Сообщения: 779
Зарегистрирован: 24 апр 2008, 17:52
Возраст: 30
Откуда: Санкт-Петербург
Страна: RussiaRussia

Сообщение Claire » 10 авг 2010, 08:00

Ириш, а как я рада появлению такого попурри, тебе и объяснять не надо ;)
vincero, не за что... всегда пожалуйста... :smile:

кейт писал(а):а танго (синее) никто не выкладывал? Текст не очень понятный(у меня) Если не сложно - выложите

кейт, понять текст Синего танго невозможно не только вам, потому что его в этой композиции просто нет :lol:... 90% того, что они пишут в своих буклетах следует либо делить на 25, либо умножать на 0,1... 8-)
Последний пост в этой viewtopic.php?f=7&t=702 теме подробно разъясняет из чего состоит "знойное мужское танго"...
А это - Blue tango Лероя Андерсона... просто для ознакомления...

Sim sholom - даруй нам мир, благо и благоволение...
Аватара пользователя
Claire
Отменная реакция
 
Сообщения: 635
Зарегистрирован: 08 дек 2006, 14:38
Откуда: Нижний Новгород
Страна: RussiaRussia

Сообщение кейт » 10 авг 2010, 09:00

я попробую выложить вариант из Гамбурга:
Утомленное солнце
нежно с морем прощалось
в этот час ты призналась
что нет любви

мне немного взгрустнулось
без тоски без печали
в этот час прозвучали
слова твои

расстаемся - не надо сильно злиться
виноваты в этом ты и я (А-А)

Утомленное солнце
нежно с морем прощалось
в этот час ты призналась
что нет любви

[вроде синее танго]
минуты прощания
объятья молчания и твой поцелуй
словно анекдот символ расставания

как грустно и странно звучит наше танго
в мелодиях волн ..........................
слова любви

(либертанго)

Утомленное солнце
нежно с морем прощалось
в этот час ты призналась
что нет любви
мне немного взгрустнулось
без тоски без печали
в этот час прозвучали
слова твои

как грустно и странно звучит наше танго
в мелодиях моря .................... любви
(а-а-а-а тан-го)


если кроме слов утомленного солнца это слова синего танго, то вроде получилось,но пропуски вообще непонятны. может кто-то лучше слышит - исправьте пожалуйста
кейт
 
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 12 апр 2010, 12:23

Сообщение Claire » 10 авг 2010, 09:12

кейт писал(а):[вроде синее танго]

кейт, ещё раз повторяю, это не Blue tango... Речь идёт о Por una cabeza... авторы Carlos Gardel и Alfredo Le Pera...
Sim sholom - даруй нам мир, благо и благоволение...
Аватара пользователя
Claire
Отменная реакция
 
Сообщения: 635
Зарегистрирован: 08 дек 2006, 14:38
Откуда: Нижний Новгород
Страна: RussiaRussia

Сообщение Aven Merk » 10 авг 2010, 12:41

Мой вариант(не уверена, что правильно)

Утомленное солнце
нежно с морем прощалось
в этот час ты призналась
что нет любви

мне немного взгрустнулось
без тоски без печали
в этот час прозвучали
слова твои

расстаемся я не в силах злиться
виноваты в этом ты и я (А-А)

Утомленное солнце
нежно с морем прощалось
в этот час ты призналась
что нет любви

[вроде синее танго]
минуты прощания
объятья в молчании и твой поцелуй
словно о майн гот! символ расставания

Так грустно и странно звучит наше танго
Мелодией о той горькой и смешной
Сломанной любви

(либертанго)

Утомленное солнце
нежно с морем прощалось
в этот час ты призналась
что нет любви
мне немного взгрустнулось
без тоски без печали
в этот час прозвучали
слова твои

Так грустно и странно звучит наше танго
Мелодией о той горькой и смешной
любви
(а-а-а-а тан-го)
"Судьбы ведут того, кто хочет, и влачат того, кто не хочет"
Aven Merk
 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 13 мар 2010, 11:43
Возраст: 15
Страна: RussiaRussia

Сообщение кейт » 10 авг 2010, 13:05

Добавлено спустя 1 минуту 23 секунды:
Claire писал(а):
кейт писал(а):[вроде синее танго]

кейт, ещё раз повторяю, это не Blue tango... Речь идёт о Por una cabeza... авторы Carlos Gardel и Alfredo Le Pera...

получается Евгений Геннадьевич написал слова для этой музыки?
а что является синем танго? viewtopic.php?f=8&t=728
кейт
 
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 12 апр 2010, 12:23

Сообщение Marushka » 10 авг 2010, 13:59

кейт писал(а):
Claire писал(а):
кейт писал(а):[вроде синее танго]

кейт, ещё раз повторяю, это не Blue tango... Речь идёт о Por una cabeza... авторы Carlos Gardel и Alfredo Le Pera...

получается Евгений Геннадьевич написал слова для этой музыки?а что является синЕИм танго? viewtopic.php?f=8&t=728


идем несколькими постами выше и читаем:
Claire писал(а):... 90% того, что они пишут в своих буклетах следует либо делить на 25, либо умножать на 0,1...

если иносказательность фразы Светланы не вносит ясности в вопрос, то буду проще: и в буклетах ЕСТЬ ошибки.. и конферанс МБТ - не истина в крайней инстанции а иногда и просто целенаправленная шутка

Что касаемо "слов для этой музыки" то, конечно, можно сказать, что г-н Кульмис представил СВОЙ вариант текста для давно знакомой мелодии. Скорее всего, то, что нам представлено - можно назвать словом "ремейк".
Погуглить или прогуляться в яндекс не предлагаю, сразу размещу определение тут:
Реме́йк[1], или римейк[2] (англ. remake, букв. переделка) — в современных кинематографе и музыке — более новая версия или интерпретация ранее изданного произведения (фильма, песни, любой музыкальной композиции или драматургической работы). В русском языке термин «ремейк» часто используется в связи с музыкальными произведениями, тогда как в английском — практически исключительно по отношению к фильмам, мюзиклам, спектаклям.

Дабы для Вас, кейт, это не стало открытием, скажу, что в репертуаре коллектива достаточно подобных "ремейков" в стихотворном авторстве г-на басдиректора. Например, "перепртые на родной язык" (с) Vivo per lei, Storie Di Tutti I Giorni и т.д.

Итак, в исполняемом номере "Танго" есть три ведущие мелодии:
1. Песня "Утмоленное солнце" (или "Расставанье") со словами Иосифа Альвека на музыку танго Ежи Петерсбурского «Последнее воскресенье» («Tо ostatnia niedziela») (статья в Вики тут: http://ru.wikipedia.org/wiki/Утомлённое_солнце)
2. Libertango (Танго Свободы) Астора Пьяцоллы (Astor Piazzolla)
3. Ремейк танго "Por una cabeza" (музыка и слова Carlos Gardel (Карлос Гардель) and Alfredo Le Pera).
Опять таки, отсылать Вас к темам форума не буду и, рискуя замусорить тему и получить "по шапке" от модеров, размещу историю песни и ссылку на первоисточник и тут:
...Танго написано в 1935 г. для кинофильма, снятого в Голливуде, где Карлос Гардель (Carlos Gardel) исполняет роль игрока на скачках.
Название танго переводится "Всего на голову (лошади)": Сколько разочарований, и всегда в двух шагах от финиша... Или, как вариант, "Потерявший голову" - сравнение потери головы от любви к женщине и от игры на лошадиных скачках...



Если же кому-нибудь упрямо хочется верить в исключительную и непререкаемую правдивость буклета, то сравните спорные вещи в исполнении одного квартера.. найдите схожие мотивы.. а и действительно, назовем морковный сок - свекольным, тоже корнеплод! в целом да - спорить трудно - ТАНГО ;)



ЗЫ - кто хочет еще поразвлечься: можете послушать кантату Прокофьева "Александр Невский" целиком, а потом оперу Римского-Корсакова "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии", - и решить для себя - из какого именно произведения фрагмент про "не вороны..." в Phantom if the Opera впёрли позаимствовали...
Существует две бесконечности: Вселенная и Глупость. Впрочем, я не уверен насчет Вселенной. (А.Эйнштейн)
Аватара пользователя
Marushka
 
Сообщения: 611
Зарегистрирован: 25 дек 2006, 00:17
Возраст: 32
Откуда: Москва
Страна: RussiaRussia

Пред.След.

Вернуться в Репертуар

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1